Discussion avec des confrères et consoeurs stationnés aux Etats-Unis. Ils appellent déjà Trump "the mad king", référence sans doute à Game of thrones. Je pose la question à mes contacts: Au-delà de ses mesures fascistes, le nommer "le roi fou", n'est ce pas déjà lui accorder symboliquement le pouvoir suprême qu'il convoite? Nous, journalistes, devons faire attention aux termes que nous utilisons. Les mots ont du pouvoir.
Les mots des journalistes sont essentiels. Il me semble ici que c’est une référence à George III, contre qui la colère des révolutionnaires américains était dirigée (décrit en tyran dans la déclaration d’indépendance et qui souffrait de graves troubles mentaux). C’est très connu des Américains, possible donc que les journalistes utilisent ce terme pour rappeler qu’ils se sont déjà levés contre « le joug de la tyrannie » et ainsi fondé les États-Unis.
C’est possible! Les journalistes américains aussi l’appellent parfois « the mad king ». Double référence?